***
「イベロアメリカーナ/ライヴ」、タイでも発売開始!
実は最近、急に伸びてきていたのが、遥か東南アジアからの動画サイトへのアクセスでした。
なぜかは不明…
***
スペイン語で「東南アジア」は、’Sureste Asiático(スーレステ・アシアティコ)’、もしくは’Asia del Sudeste(アシア・デル・スデステ)’と呼ばれ、「南東のアジア」という言い方をします。
ちなみにフランス語は、文字にするとスペイン語の後者とほぼ同じで、’Asie du Sud-Est(アジー・デュ・スュデー)’。
まるで方言のようですね。
***
ひとりのアーティストとして、専門であるスペイン語同様、世界の主要芸術言語であるフランス語できちんと自分の考えを伝えることはとても大切です。
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Et emporte au loin le parfum des roses….Parole parole parole…..(^-^)