「Reviews」カテゴリーアーカイブ

新聞雑誌インタビューetc.etc…

Shiro Otake, Virtuoso Guitarrista

Screenshot 2017-10-28 19.17.43

大竹史朗 ヴィルトゥオーゾ・ギタリスト

南米ツアーの大報道。
「ヴィルトゥオーゾ」というのは「巨匠のなかの巨匠」を意味する、傑出した器楽ソリストに贈られる最大級の賛辞。もちろん自分は冗談にもそのようなことは思わないが、このツアーは、これまで培ってきたことが確かな手応えとなってコンフィアンサ(確固たる信念に基づくセルフ・コンフィデンス)に昇華した素晴らしい旅だった。

最良の環境で自分の音楽を表現させてくださった関係者の皆様に、この場を借りて心から感謝の意を表したい。

Special recital at the United Nations, New York 2017

Screenshot 2017-05-17 14.01.05

***

大成功の国連コンサートの報道は後を絶たない。

これは、ヨーロッパ・ニュースワイヤーという通信社が当日現地で撮影した写真を、ヨーロッパをはじめとする世界中のプレスが買って報道したもののひとつだが、一枚、もしくは二、三枚といった写真使用もあるなか、リストされた写真すべてをアップした「インピクト(ピクチャーのインパクト!)」という、ナイスネーミングによる注目度の高いメディアである。

Screenshot 2017-05-17 14.01.52

***

他の話題といえば、ほぼすべてヨーロッパやアメリカの著名人のことばかりで、なぜ自分がニューヨークの国連でコンサートを行ったことが、このように大々的に報道されたのかはよくわからない。
これは、いかにユパンキが偉大であったかということに尽きると解釈している。

Screenshot 2017-05-17 14.01.34

Screenshot 2017-05-08 06.19.18

Screenshot 2017-05-14 18.38.22

Screenshot 2017-05-14 18.39.48

Screenshot 2017-05-14 18.33.27

Screenshot 2017-05-14 18.36.40

Screenshot 2017-05-14 18.37.48

Screenshot 2017-05-14 18.39.24

C’est un honneur

Screenshot 2015-12-29 16.54.43

***

El topico de mi CD ” Iberoamericana “, fue recientemente publicado como ” las noticias japonés especial de este año en EE.UU (con los tópicos de la visita del Principe Naruhito, El Príncipe Heredero del Japón y también de maestro Ozawa etc.etc….. ). ”

Es un honor para mí.

***

Le sujet de mon CD “« Iberoamericana » a été publié en tant que
« les nouvelles japonaise spéciale de cette année à aux États-Unis . »

Ceci est un honneur pour moi .

Screenshot 2015-12-29 15.37.37

***

Il tema del mio CD ” latino americano” , è stato pubblicato come “speciale di notizie giapponese quest’anno negli Stati Uniti ( con i temi della visita Naruhito , principe ereditario del Giappone e anche maestro Ozawa etc.etc…..) . ”

E ‘ un onore per me .

***

The topic of my CD ‘Iberoamericana’ recently has been published as “The Japanese Special News in USA (with the visit of “Prince Naruhito, Crown Prince of Japan and also of maestro Ozawa etc.etc……).”

It’s an honor for me.

***

CD「イベロアメリカーナ」発売のニュースが、皇太子殿下の国連訪問や小澤さんのホワイトハウスにおける受賞などのトピックとともに、今年のジャパニーズ・NYスペシャルニュースに選ばれ紹介された。

自分はそのような立場にあるとは思わず、なんとも恥ずかしいが、とてもありがたいことと感謝している。

Un développement de la musique latine au territoire individuel

Screenshot 2015-11-28 07.37.41

***

“Un desarrollo de la música latina al territorio individual.”

《Un développement de la musique latine au territoire individuel》.

“Uno sviluppo da musica latina al territorio individuale.”

“A development from latin music to the individual territory.”

***
Great review released by Japanese major newspaper today.
I love this picture!

Screenshot 2015-12-07 17.22.55

***

本日、毎日新聞にレヴュー記事が掲載された。
自分が今、つねに心に思うところが簡潔に表現された素敵な記事だ。
新たな愛器、ホアン・エルナンデスとともに、ライヴ中撮影されたこの写真も気に入っている。

下記写真は、11月の日本滞在時、都内のイタリア料理店で取材を受けたときのもの。

一緒におられるのは毎日新聞記者、明珍美紀さん、そしてCD「イベロアメリカーナ」のプロデューサーであり、私にとってのかけがえのない大恩人、在米投資家の大根田勝美さん。

この場を借りて, おふたりに心からの感謝の意を表します。

12186355_763516820426678_9119949648180616613_o

***

CD「イベロアメリカーナ」は、こちらのページからご購入いただけます。

Il est un mystère

Screenshot 2015-05-11 07.32.32

***

Conferencia especial al auditorio de Bunkagakuin, la escuela en que me he educado (1981-1984.)
No tengo idea como los medios de comunicación argentinos habían podido recoger el material de este evento tan rápido.
Es un misterio.

***

Conférence spéciale au Bunkagakuin auditorium , mon ancienne école .
Je ne sais pas comment se les médias argentins rapporté cet événement si rapidement . Il est un mystère .

***

Conferenza speciale al Bunagakuin auditorium , la mia vecchia scuola .
Non ho idea del perché i media argentini hanno riportato questo evento così rapido . E ‘un mistero .

***

Special conference at Bunkagakuin auditorium, my old school.
I have no idea how come the Argentine media people could report this event so quickly.
It’s a mystery.

Screenshot 2015-05-11 07.29.17

***

これは、御茶ノ水にある母校、文化学院に招待を受けて同校のオーデトリアムで行った創立記念日の特別講義を、アルゼンチンのメディアが翌日一斉に報じたもの。
使用された写真は当日のものではないので、直接取材に来ていないことは確かだが、なぜこのように素早く報道が行われたのかは未だ謎。

アルゼンチンはミステリアスな国だ。

Screenshot 2015-05-11 07.36.34

***

関係ないが、下記写真は、昨日車の運転中に見かけたニューヨークのバス。
メッシを使ったブエノスアイレス観光の宣伝がされていた。

IMG_0290