***
Gracias al gran desarrollo del internet, creo que ha estado diversificando tremendamente el negocio de la radio.
Esta pagina es de la emisora de la radio americana y esta conectada a la ‘amazon’ de EE.UU, Canada, Francia, Alemania y Reino Unido.
No importa dondequiera del mundo estarás, si tu escuchas mi música y compras mi CD a través de esta pagina, ellos recibirán la comisión.
Así que funcionan las cosas hoy.
Hay muchos negocios que se aprovechan con el desatollo de internet. Nos músicos y la gente que participa al ‘campo del entretenimiento,’ sin dudas somos uno de ellos.
***
Merci pour le grand développement de l’Internet, je pense que le « radio business » a été incroyablement diversifie.
Cette page est le site de la station de radio américaine et il est lié à l’amazone des Etats-Unis , Canada, Allemagne , France et Royaume-Uni .
Peu importe où que tu sois , quand tu écoutes ma musique et que tu achètes mon CD sur cette page , ils obtiennent commission. Voici comment les choses fonctionnent aujourd’hui.
Il ya des avantages commerciaux tant avec le développement de l’Internet .
Nous les musiciens et les gens qui appartiennent à domaine du divertissement , nous sommes sans aucun doute l’un d’eux .
***
Grazie allo sviluppo di Internet , credo che il ‘radio buisiness’ è stata notevolmente diversificato a livello internazionale .
Questa pagina è la stazione radio americana ed è collegato al ‘ Amazon ‘ di alcuni paesi come Stati Uniti , Canada, Germania , Francia e Regno Unito.
In qualsiasi parte del mondo vi troviate , quando si ascolti la mia musica , e si acquisti il mio CD da questa pagina , questa radio riceve commissione .
Ecco come funziona oggi.
Ci sono così tanti affari approfittando con lo sviluppo di Internet.
Noi musicisti e persone che appartengono al campo dello spettacolo , siamo certamente uno di loro .
***
Thanks to the great development of the internet, the radio business has been unbelievably diversified I guess.
This is an American radio station’s site and it’s linked to the ‘Amazon’ USA, UK, Canada, France and Germany.
No matter wherever you are, when you listen to my music and buy my CD from this page, they get commission.
Here’s how the things work today.
There are so many business taking advantage with the internet development. No doubt we musicians and people who belong to the entertainment are one of them.
***
インターネットの発展によって、最も多角化したもののひとつにラジオによるビジネスがあげられると思う。
所在する州や県や市のみでこれまで機能していたローカルな存在のラジオ局が、こうして現在、ヴィジュアル面を伴うものとして世界にむけての情報発信を前提にプログラム作りを行うようになったのは、もはや私が言及するまでもないだろう。
写真はアメリカのあるFM局のサイトだが、私のCDを現在販売する最主要国であるアメリカ、カナダ、ドイツ、フランス、そしてイギリスの「アマゾン」にそれぞれリンクが貼られている。
たとえ世界のどこにいても、オンエアされる私の音楽を聴いて気に入って、そしてここから私のCDを購入する人がいれば、ラジオ局はコミッションを得るという仕組み。
持ちつ持たれつの良い三角関係だ。
インターネットの素晴らしい普及によってテイクアドヴァンテージした商売は沢山あると思うが、ご多分に漏れず最もそれによって得をしているのは、私たちエンターテインメント関係者かもしれない。