la interpretación en vivo de ‘Lloran las ramas del viento,’ un extremo solo de guitarra sin duda, y ‘El alazán,’ una canción que cambió mi vida.
Es verdaderamente extremo ‘lloran las ramas…’
Me parece he de interpretarlo un poco mejor para el tiempo en que mi pelo vuelva todo blanco.
A live performance of ‘Lloran las ramas del viento (The branches of the wind cry),’ an extreme guitar solo, and ‘El alazán (The sorrel horse),’ a phenomenon which changed my life forever.
‘The branches…’ is truly extreme. I think I may be able to play little better by the time when my hair turns all white.
El video inspirado por capitulo 38 de ‘Este largo camino’ de Atahualpa Yupanqui.
“Mientras haya tabernas en los caminos, todos los que caminan serian amigos”
Es las maravillosas palabras que regaló Lorca a joven Atahualpa.
A video inspired by the chapter 38 from ‘Este largo camino,’ a special book which commemorated 100 years of Atahualpa Yupanqui.
“As long as there are taverns on the roads, everyone who walks would be friends”
These are the beautiful words that Lorca gifted to young Yupanqui.
Lo que me gustaría crear es, una función de mi creación ‘Lorquiana,’ junto a mi música, danza, y canto.
Estos dos videos, y los otros como ‘Fantasía La Guitarra,’ y ‘Suite Romancero Gitano‘ serian parece mi punto de salida así llamado.
What I’d like to create is, a live performance of my ‘Lorquiana’ creation with my music, dance and vocal numbers.
These two videos and also the other ‘Fantasía La Guitarra,’ and ‘Suite Gypsy Ballads‘ would be my departure point so called.